Bitte beachte, dass sich diese Dokumentation auf die neuste Version dieser Erweiterung bezieht. Wenn eine ältere Version eingesetzt wird, kann diese abweichen. Die jeweils passende Dokumentation befindet sich im Dokumentation-Verzeichnis der Erweiterung.
Übersetzungen
Nachfolgend findest du eine Übersicht über alle Übersetzungen für das Frontend dieser Erweiterung und eine Beschreibung, wie du diese anpassen kannst.
Übersetzungs-Werte überschreiben
Die Übersetzungswerte können einfach durch das folgende Setup-TypoScript überschrieben werden:
plugin.tx_messages._LOCAL_LANG {
default {
tx_messages_label.example_key = Example value
}
en {
tx_messages_label.example_key = Example value
}
de {
tx_messages_label.example_key = Beispiel-Wert
}
}
Für das Label der Pro-Erweiterung muss es wie folgt aussehen:
plugin.tx_messagespro._LOCAL_LANG {
default {
tx_messages_label.example_key = Example value
}
en {
tx_messages_label.example_key = Example value
}
de {
tx_messages_label.example_key = Beispiel-Wert
}
}
Übersetzungs-Übersicht
| Key | Extension | en | de |
|---|---|---|---|
| tx_messages_label.no_user_logged_in | messages | Please log in to use the messaging feature. | Bitte melden Sie sich an, um die Nachrichtenfunktion zu nutzen. |
| tx_messages_label.new_message | messages | Write new message | Neue Nachricht schreiben |
| tx_messages_label.recipient | messages | Recipient | Empfänger |
| tx_messages_label.select_recipient | messages | Please select a recipient | Bitte wählen Sie einen Empfänger |
| tx_messages_label.message | messages | Message | Nachricht |
| tx_messages_label.button_message_create_label | messages | Send | Senden |
| tx_messages_label.button_conversation_create_label | messages | Start a new conversation | Neue Konversation starten |
| tx_messages_label.button_conversation_back_label | messages | Back to my conversations | Zurück zu meinen Konversationen |
| tx_messages_label.no_recipients_available | messages | There are currently no recipients available. | Es sind aktuell keine Empfänger verfügbar. |
| tx_messages_label.conversation_with | messages | Conversation with %1$s | Gespräch mit %1$s |
| tx_messages_label.you | messages | You | Du |
| tx_messages_label.reply | messages | Reply | Antworten |
| tx_messages_label.refresh | messages | Refresh | Aktualisieren |
| tx_messages_label.conversations | messages | My conversations | Meine Gespräche |
| tx_messages_label.no_conversations | messages | You have no conversations yet. | Sie haben noch keine Gespräche. |
| tx_messages_message.error_authorization_denied | messages | You are not authorized to message this user. A matching user group is required. | Sie sind nicht berechtigt, diesem Benutzer eine Nachricht zu senden. Eine übereinstimmende Benutzergruppe ist erforderlich. |
| tx_messages_message.error_cannot_send_recipient | messages | You cannot send a message to this recipient. | Sie können diesem Empfänger keine Nachricht senden. |
| tx_messages_message.error_conversation_not_found | messages | Conversation not found or access denied. | Konversation nicht gefunden oder Zugriff verweigert. |
| tx_messages_message.error_invalid_recipient | messages | Please choose a valid recipient. | Bitte wählen Sie einen gültigen Empfänger. |
| tx_messages_message.error_empty_message | messages | Please enter a message. | Bitte geben Sie eine Nachricht ein. |
| tx_messages_label.email_notify_unread_subject | messages | You have unread messages | Sie haben ungelesene Nachrichten |
| tx_messages_label.email_notify_unread_introduction | messages | Hello %1$s, | Hallo %1$s, |
| tx_messages_label.email_notify_unread_text | messages | you have unread messages in your conversation. | Sie haben ungelesene Nachrichten in Ihrer Konversation. |
| tx_messages_label.email_notify_unread_conclusion | messages | Please log in to read them. | Bitte melden Sie sich an, um diese zu lesen. |
| tx_messages_label.email_notify_unread_link_label | messages | Go to my conversations | Zu meinen Konversationen |
| tx_messages_label.email_notify_unread_footer | messages | Your messaging team | Ihr Messaging-Team |
