Language labels

Sometimes an attribute in the OpenImmo interface does not have a language label in the system. This can e.g. in the case of equipment attributes, look like this:

Language label not available

In this case you will need to create a new language label. You may sometimes want to rename a language label that already exists if it doesn't contain the correct text.

Setup-Typoscript allows you to change existing language labels and to create new ones. This works as follows:

plugin.tx_openimmo._LOCAL_LANG {
    default {
        # Beispiel für Ausstattung labels
        # Der erste Abschnitt des Keys, vor dem Punkt, gibt eine Art Namespace an
        # Der zweite Abschnitt des Keys setzte sich aus dem Pfad des Attributes aus dem OpenImmo-XML zusammen
        # Hinter dem *Gleich*-Zeichen kommt dann der neue Sprachwert
        tx_openimmo_label.immobilie_ausstattung_bad_dusche = Dusche
        tx_openimmo_label.immobilie_ausstattung_bad_fenster = Fenster im Bad
    }
}

Multilanguage

The OpenImmo extension comes with ​​German and English languages. If you want to overwrite particular language values, proceed as follows:

plugin.tx_openimmo._LOCAL_LANG {
    en {
        tx_openimmo_label.immobilie_ausstattung_bad = Bath
    }
    de {
        tx_openimmo_label.immobilie_ausstattung_bad = Bath
    }
}

Translating quick search

Since selectbox entries are defined in TypoScript, translations are provided using TypoScript conditions, e.g.:

[globalVar = GP:L = 1]
plugin.tx_openimmo.settings.search {
    fieldOptions {
        immobilie_flaechen_wohnflaeche {
            1.label = doesn't matter
            2.label = 30 - 50 m²
            3.label = 50 - 70 m²
            4.label = 70 - 90 m²
            5.label = larger than 90 m²
        }
        immobilie_flaechen_anzahlZimmer {
            1.label = doesn't matter
            2.label = 1
            3.label = 2
            4.label = 3
            5.label = 4
            6.label = 5 or more
        }
        immobilie_preise_nettokaltmiete {
            1.label = doesn't matter
            2.label = up to 300 €
            3.label = up to 500 €
            4.label = up to 700 €
            5.label = up to 900 €
        }
    }
}
[global]

Translating Points of interest

Points of interest works similarly. These are also defined in TypoScript so you will again need a TypoScript condition:

[globalVar = GP:L = 1]
plugin.tx_openimmo {
    settings {
        googleMaps.pointsOfInterest.available {
            grocery_or_supermarket.label = Supermärkte
            restaurant.label = Restaurants
            bus_station.label = Bus & Bahn
            post_office.label = Postfilialen
            school.label = Schulen
            atm.label = Geldautomaten
            bakery.label = Bäckereien
            gas_station.label = Tankstellen
            doctor.label = Ärzte
        }
    }
}
[global]